Окутуучулар Казакстандын алдынкы ЖОЖдорунда тажрыйба алмашты
2025-жылдын 10–13-декабрь күндөрү Ош мамлекеттик университетинин Эл аралык билим берүү программаларынын жогорку мектебинин профессордук-окутуучулук курамы (Абдилазиз к.Б., Абдивай к.Ч., Ыдырысова С.С., Эргешова Н.Т., Хожибуваева С.А.) Казакстан Республикасынын алдыңкы жогорку окуу жайлары — Назарбаев Университети, Л.Н. Гумилёв атындагы Евразия улуттук университети жана Астана эл аралык университети менен академиялык мобилдүүлүк программасын ишке ашырды. Академиялык мобилдүүлүктүн максаты кызматташтыкты кеңейтүү, тажрыйба алмашуу, сапат менеджментин өркүндөтүү жана билим берүү программаларын программалык аккредитацияга даярдоону күчөтүү болду.
С 10 по 13 декабря 2025 года профессорско-преподавательский состав Высшей школы международных образовательных программ Ошского государственного университета реализовал программу академической мобильности с ведущими вузами Республики Казахстан.
From December 10 to 13, 2025, the academic staff of the Higher School of International Educational Programs of Osh State University implemented an academic mobility program in cooperation with leading higher education institutions of the Republic of Kazakhstan.
- Окутуу методдорун таанышуу жана эки өлкөнүн жогорку окуу жайларынын окутуучуларынын педагогикалык тажрыйбасы менен алмашуу;
- Биргелешкен илимий-изилдөө долбоорлорун жана стажировка программаларын түзүү боюнча сунуштарды изилдөө жана иштеп чыгуу;
- Биргелешкен илимий изилдөөлөрдө катышуу жана тиешелүү чөйрөдө публикацияларды даярдоо.
- Ознакомление с методами преподавания и обмен педагогическим опытом между преподавателями вузов двух стран;
- Изучение и разработка предложений по созданию совместных научно-исследовательских проектов и программ стажировок;
- Участие в совместных научных исследованиях и подготовка публикаций в соответствующей области.
- Familiarization with teaching methods and the exchange of pedagogical experience between university lecturers from the two countries;
- Study and development of proposals for the establishment of joint research projects and internship programs;
- Participation in collaborative scientific research and preparation of publications in the relevant field.
2023-жылдын 13–18-февраль күндөрү Россия Федерациясынын Воронеж шаарындагы Воронеж мамлекеттик университетинде «Англис тилиндеги юридикалык жана экономикалык багыттагы узкопрофилдүү тексттерди которуунун актуалдуу практикасы» аттуу семинар өткөрүлдү. Семинар адистештирилген тексттерди которууда заманбап ыкмаларды өздөштүрүүгө жана практикалык көндүмдөрдү өнүктүрүүгө багытталган.
Семинардын алкагында Мараш оглы Шукри Вазирович иш-чарага катышып, анын ишине активдүү түрдө аралашты. Иш-чарада юридикалык жана экономикалык терминологиянын өзгөчөлүктөрү, котормодогу тактык, контекстке ылайык маанини берүү жана стилистикалык шайкештикти сактоо маселелери кеңири талкууланды.
Семинар катышуучуларга эл аралык тажрыйбаны үйрөнүүгө, кесиптик билимдерин тереңдетүүгө жана адистер ортосунда тажрыйба алмашууга мүмкүнчүлүк түздү. Бул иш-чара котормо тармагындагы кесиптик өнүгүү үчүн маанилүү платформа болуп саналат.
В период с 13 по 18 февраля 2023 года в Воронежском государственном университете Российской Федерации (г. Воронеж) состоялся семинар на тему «Актуальная практика перевода английских узкопрофильных текстов юридической и экономической тематики». Семинар был направлен на изучение современных методов и практических аспектов профессионального перевода специализированных текстов.
В рамках данного мероприятия Мараш оглы Шукри Вазирович принял участие в работе семинара. В ходе занятий были рассмотрены особенности перевода юридической и экономической терминологии, вопросы точности передачи смысла, а также соблюдение стилистических норм при переводе профессиональных текстов.
Семинар стал эффективной площадкой для обмена профессиональным опытом между участниками, повышения переводческой компетентности и освоения актуальных подходов в сфере специализированного перевода.
From February 13 to 18, 2023, a seminar entitled “Current Practices in Translating Specialized English Legal and Economic Texts” was held at Voronezh State University of the Russian Federation in Voronezh. The seminar focused on modern approaches and practical aspects of professional translation in the fields of law and economics.
Within the framework of the seminar, Marash ogly Shukri Vazirovich participated in the event and took part in its academic activities. The seminar addressed key issues related to legal and economic terminology, accuracy of meaning, and stylistic consistency in specialized translation.
The event provided participants with valuable opportunities to exchange professional experience, enhance their translation skills, and gain insight into current international translation practices.











